[original] Anmut sparet nicht noch Mühe Leidenschaft nicht noch Verstand Daß ein gutes Deutschland blühe Wie ein andres gutes Land Daß die Völker nicht erbleichen Wie vor einer Räuberin Sondern ihre Hände reichen Uns wie andern Völkern hin. Und nicht über und nicht unter Andern Völkern wolln wir sein Von der See bis zu den Alpen Von der Oder bis zum Rhein. Und weil wir dies Land verbessern Lieben und beschirmen wir's Und das liebste mag's uns scheinen So wie andern Völkern ihrs. [translation] Spare no grace or pains of yours Spare no passion or insight So that a good Germany flowers Like many another good country. So that the peoples do not turn pale Before us as before a bird of prey— But that they reach out their hands To us as to other peoples. And so that we desire to be not above, and not below other peoples, >From the ocean to the Alps, from the Oder to the Rhein. And because we are tending to this land, May we love and protect it; And may it seem to us the dearest, Just as to others their own land seems. Anonymous submission.
Added: 20 May 2003 | Last Read: 6 Jul 2008 6:27 PM | Viewed: 3156 times
A custom PoetryNotes™ eBook may be ordered for this poem. Get help with your homework - delivered in 5-6 days.
For more information...