I can never see my old friend again— The river Han still streams to the east I might question some old man of his place— River and hills—empty is Tsaichou. Translated by G.W. Robinson Anonymous submission.
Added: 5 May 2003 | Last Read: 7 Oct 2008 10:08 PM | Viewed: 1979 times
A custom PoetryNotes™ eBook may be ordered for this poem. Get help with your homework - delivered in 5-6 days.
For more information...